Ryosuke Yasumoto

1954年、兵庫県 姫路市生まれ。
1972年に東京教育大(現、筑波大)付属聾(ろう)学校美術 専攻科入学
幼い頃、高熱が原因で聴覚を失う。
小学校の頃から絵に熱中、画家になろうと決意する。
学生時代から独特の色彩感覚など日本人離れした感性が際立っており、頭角を現わす。
1988年(34歳)には安田火災美術財団奨励賞受賞。1989年セントラル美術館油絵大賞展・佳作賞受賞。具象絵画や彫刻の新人登竜門といわれる第27回昭和会展(日動画廊主催)では昭和会賞を受賞し一躍注目を集める。
特徴的な画風にはマリオネットのピエロ,フルートやトランペットを奏でるジプシーたちが月明かりの下でいつも踊っている。鉛色したブルーグレイの空、人魚の棲む浜辺、枯れかけた花、降り注ぐビーズの雨は見知らぬ街を濡らし、記憶の断片を紡ぐ。窓からこちらの様子を伺う見知らぬ月の住人、刻印された街。そんな幻想的な世界は多くの人々を惹きつけ、魅了してきた。
<評論>
数年前、安元亮祐氏の絵画にはじめて出会った。
見知らぬ町の、さびれた海辺のがらんとした室内に道化がどこからとなく漂着(漂い流れて海辺に着くこと)し、もの思いにふけったり(熱中する、夢中になること)、たたずんだり(じっと立っている)している。そのたまらない孤独な風景はしかしどこか淋しく、どこか生あたたかい。遠い昔、どこかで出会った光景のような気もするし、夢とうつつ(現実)の間で漂った時間のような気もする。音のない静寂な空間だが遠くの方で波のさざめきがかすかに聞こえてくる。安元亮祐の絵から受けた最初の印象である。異質な世界となつかしい世界とが叙情的(感情がゆっくりと外に表れること)に溶け合っているのだ。触れたら崩れてしまいそうなはかなさと記憶のなかにいつまでもたたずんでいる得難い不思議な物質感。一度見たら忘れることの出来ない舞台である。
その時この画家がろうあ者(耳が聞こえない、しゃべれない)であることを私は知らなかったのだ。そのあと安元亮祐夫妻にお会いして手話で話しているお二人を見て、その事実を知り、心打たれた。不安でありながら、マチエールに塗り込められた澄んだナイーブなこの感性は、画家が音のない世界で現実の中に心象(感覚(的要素)が心の中に再生したもの。イメージ。)を求めながら制作しているからだと分かった。松本竣介と共通する海辺や町並を濡らす驟雨(急に降り出す雨)のようにデリケートでしっとりとした画肌は私たちを限りなくなつかしい詩人の風景へ誘ってくれる。
池田満寿夫 画家、版画家・挿絵画家・彫刻家・陶芸家・作家・映画監督などの従来の芸術の枠にとどまらず多彩に活躍した芸術家。
1966年、32歳のとき、版画家としては最高権威のヴェネツイア・ビエンナーレ展版画部門の国際大賞を受賞
2017 「七月の記憶−海の記憶」画廊香月/東京
2017 「小さな名作展」不忍画廊/東京
2017 「オマージュ池田満寿夫」BUNKAMURA GALLERY/東京
2016 「切りとられた風景」 ギャラリーモリタ/福岡
2015 「明日、月の上で」 ギャラリーモリタ/福岡
2015 「Spring and Springs ! !」 不忍画廊/東京
2014 「Artist in Hotel」PARK HOTEL/東京
2013 「ワルツ」画廊香月/東京
2013 「楽 園」 不忍画廊/東京
2016 招き猫亭コレクション 猫まみれ展
(三重県立美術館、いわき市立美術館、2017~川越市立美術館、尾道市立美術館)
22017 ARTF AIR ASIA FUKUOKA2017・GALLERY MORYTA
2017 Infinity Japan Contemporary Art Show 日本無極限 TAIPEI (台湾・台北)TAIPEI・GALLERY MORYTA
2016 ART FAIR ASIA FUKUOKA2016・GALLERY MORYTA
2016 ART FAIR Sapporo 2016・GALLERY MORYTA
2016 ART KAOHSIUNG 2016(台湾・高雄)・GALLERY MORYTA
2015 ART FAIR ASIA FUKUOKA2015・GALLERY MORYTA
Born in 1954 in Hyogo Prefecture.
In 1972 attended Tokyo University of Education (now, Tsukuba University) associate with the school for the deaf, for a Major in Fine arts.
Lost his hearing at a young age due to a high fever.
Decided to be a painter when he was in elementary school. From his student days he distinguished himself by showing a unique sense of colour and an non-Japanese sensibility.
In 1988 at the age of 34 received the encouragement award from the Yasuda Kasai Foundation.
In 1989 received an honourable mention award at the Central Art Museum Oil Painting Awards Exhibition.
At the 27th Showa Kaiten (sponsored by Galerie Nichido), that is said to be a gateway to new artists, received the Showa award and immediately started gathering attention.
The characteristics of his paintings are the pierrot marionette, gypsies playing flutes and trumpets dancing under the moonlight.
With the blue and grey skies as the lead, a beach inhabited by mermaids, withered flowers, a downpour of beads wets the unfamiliar town, assembling the fragmented memory. An inhabitant of an unfamiliar moon asks about our situation from a window, in this engraved town.
It is this magical world that has attracted and charmed a lot of people.
Ryosuke Yasumoto lost his hearing when he was young. Within his work, gypsies playing with clown puppets, flutes and trumpets were always dancing under the moon ….
The blue-grey sky, the mermaid`s beach, the withering flowers and the falling raindrops that dampen the strange streets evoke fragments of memory.
A city of memories; from the window, an inhabitant of the moon is visible.
It was many years ago when I first encountered Ryosuke Yasumoto’s painting.
A strange town on a deserted seashore, in an empty room a clown drifting from nowhere. Absorbed by the painting I was paralyzed.
The unbearable scenery of isolation that was somehow lonely but warm. A scene that I feel l have encountered in a far away past, drifting like the time between dreams and reality. In the silent room with no sound, a faint wave of boisterous sounds became audible. This were the impressions I had when I first looked at Ryosuke Yasumoto’s painting. A heterogeneous and nostalgic world lyrically fused together. It looked so fragile that if I touched it, it would crumble, a memory that will stay with me forever, a mysterious and rare kind of happiness. Once seen it is a sight that can not be forgotten.
At that time I did not know that the artist was hearing impaired. When I saw him speaking with is wife in sign language and learned of this truth, I was touched.
While feeling uneasy, it became clear that his naive sensibility spread to his artistic style. I understood the reality of the artist living in a world with no sound where he appeals to mental images to produce his work.
Like the seashores and townscapes wet by sudden showers, delicate and calm textured strokes that are also common in Shunsuke Matsumoto work. A nostalgic poetic landscape that lures us in.
Ikeda Masuo – painter, woodblock printmaker, illustrator, sculptor, ceramicist, writer, film director, not limited to the fine arts continues to flourish in a variety of arts.
In 1966 at 32 years old won the highest award for printmaking at the Venice Biennale.
2017 Memory of July – Memory of the Sea / Gallery KAZUKI / Tokyo
2017 Small masterpiece exhibition / SHINOBAZU GALLERY / Tokyo
2017 Hommage Masuo Ikeda / BUNKAMURA Gallery / Tokyo
2016 Cropped landscape / Gallery KAZUKI / Tokyo
2015 Tomorrow, on the moon / Gallery KAZUKI / Tokyo
2015 Spring and Springs ! ! / SHINOBAZU GALLERY / Tokyo
2014 Artist in Hotel / PARK HOTEL/ Tokyo
2014 Tomorrow, on the moon / Gallery KAZUKI / Tokyo
2013 Waltz / Gallery KAZUKI / Tokyo
2015 Paradise / SHINOBAZU GALLERY / Tokyo
2016 MANEKINEKO EXHIBITION MIE Prefectural Art Museum・IWAKI City Art Museum・KAWAGOE City Art Museum・ONOMICHI City Art Museum
2017 ARTF AIR ASIA FUKUOKA2017・GALLERY MORYTA
2017 Infinity Japan Contemporary Art Show 日本無極限 TAIPEI (台湾・台北)TAIPEI・GALLERY MORYTA
2016 ARTF AIR ASIA FUKUOKA2016・GALLERY MORYTA
2016 ART FAIR Sapporo 2016・GALLERY MORYTA
2016 ART KAOHSIUNG 2016(台湾・高雄)・GALLERY MORYTA
2015 ART FAIR ASIA FUKUOKA2015・GALLERY MORYTA
幾年前,第一次與安元亮祐的畫作相遇。畫中,一座陌生城鎮的荒涼海濱,有一個小丑在空蕩蕩的房間裡遊走著。這片無法抑制孤獨的風景有點寂寞,卻又有點溫暖。好像是很久以前曾在哪邊遇見的光景,又像漂移在夢境和現實間的時間縫隙。在這寂靜無聲的空間裡,隱隱能聽見從遠方傳來如呢喃般的波浪聲。這是我對安元亮祐作品的第一印象。異質與懷舊的世界抒情地融合在一起。它看起來是如此脆弱,彷彿一觸碰就會崩解,這種神祕而少見的物質感一直停留在我的腦海中。一旦見過,就無法忘懷。 當時我並不知道這位藝術家是聾啞人士。直到後來和安元亮祐夫妻見面,看見他們兩人以手語交談著,這才瞭解這個真相,並受到感動。儘管會感到不安,但藝術家質樸的情感還是在他沒有聲音的世界中產生心像並成為了創作。像海濱和城市風景被突如其來的傾盆大雨浸濕一般,那樣纖細、溫潤的筆觸與肌理,也同樣存在於松本竣介的作品中,邀請著我們觀者進入這片詩意的風景。
撰文:池田滿壽夫,畫家、版畫家、插畫家、雕塑家、陶藝家、作家、電影導演,不侷限於純美術,繼續在各種藝術領域活躍著。1966年,32歲時在威尼斯雙年展上贏得版畫的國際大獎。
2017 「七月的記憶−海的記憶」(畫廊香月/東京)
2017 「小名作展」(不忍畫廊 /東京)
2017 「尊敬池田満壽夫」(BUNKAMURA GALLERY/東京)
2016 「被切斷了的風景」(GALLERY MORYTA/福岡)
2015 「明日、在月球之上」(GALLERY MORYTA/福岡)
2015 「Spring and Springs ! !」(不忍畫廊 /東京)
2014 「Artist in Hotel」(PARK HOTEL /東京)
2013 「華爾茲舞」 (畫廊香月 /東京)
2013 「樂 園」(不忍畫廊 /東京)。
2017 ARTF AIR ASIA FUKUOKA2017・GALLERY MORYTA
2017 Infinity Japan Contemporary Art Show 日本無極限 TAIPEI(台灣・台北)・GALLERY MORYTA
2016 ARTF AIR ASIA FUKUOKA2016・GALLERY MORYTA
2016 ART FAIR Sapporo 2016・GALLERY MORYTA
2016 ART KAOHSIUNG 2016(台灣・高雄)・GALLERY MORYTA
2015 ART FAIR ASIA FUKUOKA2015・GALLERY MORYTA
1954년 일본 효고현 히메지시 출생.
1972년 도쿄교육대학(현 츠쿠바대학교) 부속 농학교 미술 전공과 입학.
어린 시절 고열로 인해 청각을 잃었다.
초등학교 시절부터 그림에 몰두하며 화가가 되기로 결심했다.
학창 시절부터 독특한 색채 감각 등 일본인답지 않은 감성이 두드러지며 두각을 나타냈다.
1988년(34세)에 야스다 화재 미술재단 장려상을 수상.
1989년 센트럴 미술관 유화 대상전에서 가작상을 수상.
구상 회화와 조각의 신인 등용문으로 알려진 제27회 쇼와회전(니치도 화랑 주최)에서 쇼와회상을 수상하며 단숨에 주목을 받았다.
그의 특징적인 화풍에는 마리오네트 피에로, 플루트와 트럼펫을 연주하는 집시들이 달빛 아래에서 춤추는 장면이 자주 등장한다.
납빛의 블루그레이 하늘, 인어가 사는 해변, 시들어가는 꽃, 쏟아지는 비즈 같은 비는 낯선 거리를 적시며 기억의 파편을 엮어낸다.
창문 너머로 이쪽을 엿보는 낯선 달의 주민, 각인된 도시.
이러한 환상적인 세계는 많은 사람들을 매료시켜 왔다.
<평론>
몇 해 전, 나는 야스모토 료스케의 회화를 처음 접했다.
낯선 도시의 쇠락한 해변, 텅 빈 실내에 어디선가 떠내려온 광대가 사색에 잠기거나 가만히 서 있다.
그 견딜 수 없는 고독한 풍경은 어딘가 쓸쓸하면서도 어딘가 따뜻하다.
아주 오래전 어디선가 본 풍경 같기도 하고, 꿈과 현실 사이를 떠도는 시간처럼 느껴지기도 한다.
소리가 없는 정적 속 공간이지만 멀리서 파도 소리가 희미하게 들려오는 듯하다. 이것이 내가 받은 첫인상이다.
이질적인 세계와 그리운 세계가 서정적으로 어우러져 있다.
손대면 무너질 듯한 덧없음과 기억 속에 오래 머무는 신비로운 물질감.
한 번 보면 잊을 수 없는 무대이다.
그 당시 나는 이 화가가 청각장애인이라는 사실을 알지 못했다.
이후 부부를 만나 수화를 사용하는 모습을 보고 그 사실을 알게 되었고 깊은 감동을 받았다.
불안하면서도 맑고 순수한 이 감성은, 소리가 없는 세계 속에서 현실 안에 심상을 찾으며 작업하기 때문이라는 것을 깨달았다.
마치 마쓰모토 슌스케와 공통되는 해변과 도시를 적시는 소나기처럼 섬세하고 촉촉한 화면은 우리를 한없이 그리운 시적인 풍경으로 이끈다.
이케다 마스오 — 화가, 판화가, 삽화가, 조각가, 도예가, 작가, 영화감독 등 기존 예술의 틀을 넘나들며 활약한 다재다능한 예술가.
1966년, 32세 때 판화 부문 최고 권위의 베네치아 비엔날레 국제대상을 수상.
2017 「7월의 기억 − 바다의 기억」 가로 카츠키 / 도쿄
2017 「작은 명작전」 시노바즈 화랑 / 도쿄
2017 「오마주 이케다 마스오」 BUNKAMURA GALLERY / 도쿄
2016 「잘려진 풍경」 갤러리 모리타 / 후쿠오카
2015 「내일, 달 위에서」 갤러리 모리타 / 후쿠오카
2015 「Spring and Springs!!」 시노바즈 화랑 / 도쿄
2014 「Artist in Hotel」 PARK HOTEL / 도쿄
2013 「왈츠」 가로 카츠키 / 도쿄
2013 「낙원」 시노바즈 화랑 / 도쿄
2016 초대전 「마네키네코테이 컬렉션 고양이 전」
(미에현립미술관, 이와키시립미술관, 2017~ 가와고에시립미술관, 오노미치시립미술관)
2017 ART FAIR ASIA FUKUOKA 2017 ・ GALLERY MORYTA
2017 Infinity Japan Contemporary Art Show (대만 타이베이) ・ GALLERY MORYTA
2016 ART FAIR ASIA FUKUOKA 2016 ・ GALLERY MORYTA
2016 ART FAIR Sapporo 2016 ・ GALLERY MORYTA
2016 ART KAOHSIUNG 2016 (대만 가오슝) ・ GALLERY MORYTA
2015 ART FAIR ASIA FUKUOKA 2015 ・ GALLERY MORYTA